close
一樣!!這是我一個英文老師講的經驗談~
那個英文老師就是「腦殘的英文單字記法」篇的人~
他說他之前在日本的一個機場看到的~
因為日語沒有捲舌音,所以"R"&"L"都會搞混~!!
那他原來想表達的意思是「新鮮果汁」→ Fresh Juice
那上面寫得是:"Flesh Juice"→ 人肉果汁
灣娘不會嚇到那就有鬼~==
順便一提:
廢柴我還蠻喜歡天然呆灣娘+色老頭阿菊~
但是阿菊想對天然灣伸出狼爪卻沒得逞~
這種劇情我還蠻喜歡的XD~!!!
全站熱搜
留言列表